新时代机关党的建设的制度保证——中央组织部负责人就修订颁布《中国共产党党和国家机关基层组织工作条例》答记者问本报记者姜洁

The Head of the Organization Department of the Central Committee on the revision and promulgation of the Regulations on the Work of the Party and State Organs of the Communist Party of China on the Work of Grass-roots Organizations

  近日,中共中央印发新修订的《中国共产党党和国家机关基层组织工作条例》(以下简称《条例》)。《条例》公开发布之际,中央组织部负责人就《条例》的修订和贯彻落实等问题,回答了记者的提问。

Recently, the CPC Central Committee issued the revised Regulations on the Work of the Party and State Organs at the Grass-roots Level (hereinafter referred to as the Regulations). On the occasion of the publication of the Regulations, the head of the Central Organization Department answered questions from journalists on the revision and implementation of the Regulations.

  答:2010年6月党中央印发的《条例》作为机关党的建设的基本法规,对于推进机关党的工作制度化、规范化、科学化发挥了重要作用。党的十八大以来,机关党建工作面临的形势任务发生很大变化。以习近平同志为核心的党中央对全面从严治党、加强机关党的建设作出一系列重要部署,推动机关党建取得显著成效。党的制度建设取得重要进展,近年来出台的有关党内法规对机关党建工作提出明确要求。党和国家各级机关认真贯彻党中央部署要求,在坚持党要管党、推进全面从严治党上积累了重要经验。面对新形势新任务新要求,《条例》许多内容亟须修订完善。

A: The Regulations issued by the CPC Central Committee in June 2010, as the basic regulations for the Party building of the organs, have played an important role in institutionalizing, standardizing and scientific work of the Party. Since the 18th National Congress of the Party, the situation and tasks facing the Party building work of the organs have undergone great changes. The Party Central Committee, with Comrade Xi Jinping as the core, has made a series of important arrangements for the overall strict administration of the Party and the strengthening of the Party building of the organs, and has promoted the Party building of the organs to achieve remarkable results. Important progress has been made in the construction of the Party system, and the relevant inner-party laws and regulations issued in recent years have clearly requested the Party building work of the organs. The Party and state organs at all levels have conscientiously implemented the requirements of the Party Central Committee and have accumulated important experience in adhering to the Party's principle of managing the Party and promoting its comprehensive and strict administration. In the face of the new situation, new tasks and new requirements, much of the Regulation needs to be revised and improved.

  按照党中央有关部署,中央组织部会同中央纪委国家监委机关、中央和国家机关工委认真做好《条例》修订工作。2018年下半年以来,我们广泛听取各省区市党委组织部对《条例》的修改意见,到9个省区市实地调研,对《条例》修订重点问题进行深入研讨,梳理汇总修改建议1400余条。《条例》修订稿形成后,召开座谈会征求部分中央和国家机关党组织以及部分省市县党委组织部、机关工委、机关单位党组织的意见建议,广泛征求中央和国家机关各部委、各人民团体以及各省区市党委组织部的意见,进行认真修改完善。2019年11月,习近平总书记先后主持召开中央政治局常委会会议、中央政治局会议,审议通过《条例》稿。12月27日,党中央印发《条例》。

In accordance with the relevant arrangements of the Party Central Committee, the Central Organization Department, together with the State Supervision and Supervision Commission of the Central Commission for Discipline Inspection and the Work Committee of the Central and State Organs, has done a good job in revising the Regulations. Since the second half of 2018, we have extensively listened to the opinions of the organizations of the Party committees of all provinces, districts and municipalities on the amendments to the Regulations, conducted field research in nine provinces, districts and cities, conducted in-depth discussions on the key issues of revision of the Regulations, and combed and summarized more than 1,400 suggestions for revision. After the draft amendment to the Regulations has been formed, a forum will be held to solicit the opinions and suggestions of some Party organizations of the central and state organs, as well as the Party committees and departments of some provinces, cities and counties, and the working committees of the organs and units of the organs. In November 2019, General Secretary Xi Jinping successively chaired a meeting of the Standing Committee of the Central Political Bureau and a meeting of the Central Political Bureau to review and adopt the draft of the regulations. On December 27, the CPC Central Committee issued the Regulations.

  新修订的《条例》深入贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,贯彻落实新时代党的建设总要求和新时代党的组织路线,充分吸收近年来机关党的工作的理论、实践和制度创新成果,是新时代机关党的建设的基本遵循。《条例》的修订颁布和实施,对于加强和改进机关党的建设,全面提高机关党的建设质量,充分发挥机关基层党组织的作用,推动机关治理和各项事业发展,具有十分重要的意义。

The newly revised Regulations thoroughly implement Xi Jinping's socialist ideology with Chinese characteristics in the new era, carry out the general requirements of the Party building in the new era and the Party's organizational line in the new era, and fully absorb the theoretical, practical and institutional innovation achievements of the Party work of the organs in recent years. The promulgation and implementation of the Amendments to the Regulations are of great significance to strengthening and improving the Party building of the organs, improving the quality of the Party building of the organs in an all-round way, giving full play to the role of the Party organizations at the grass-roots level of the organs, and promoting the governance of the organs and the development of various undertakings.

  答:这次《条例》修订,既体现方向性、原则性,又突出实践性、针对性,主要遵循以下原则:一是以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面落实习近平总书记和党中央关于党的建设特别是机关党建工作的重要指示和部署要求。二是以党章为根本遵循,以党的政治建设为统领,把党的十九大党章修正案对机关基层党组织职责作用、党组(党委)领导责任等规定具体化,并与党的十八大以来党中央出台的党内法规文件相衔接。三是坚持问题导向,突出党和国家机关首先是政治机关的要求,聚焦解决机关党的建设“灯下黑”等问题,提出管用措施,加强制度保障,为坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化服务。四是深入总结各地实践经验,提炼上升为制度规定,用基层经验指导基层实践,力求指导性、可操作性强。

A: This revision of the Regulations not only embodies the directional, principled, but also highlights the practical and pertinence, and mainly follows the following principles: First, under the guidance of Xi Jinping's socialist ideology with Chinese characteristics in the new era, we should fully implement the important instructions and deployment requirements of General Secretary Xi Jinping and the CPC Central Committee on party building, especially the Party building work of organs. The second is to follow the Party Constitution as the fundamental principle and take the Party's political construction as the leader, concretize the amendment of the Party Constitution of the Nineteenth National Congress of the Communist Party of China to the functions and responsibilities of the Party organizations at the grass-roots level and the leading responsibilities of the Party groups (Party committees), etc. Third, we should adhere to the problem-oriented approach, highlight the demands of the party and state organs primarily as political organs, focus on solving such problems as \"dark under the lights\" in party building, put forward effective measures, strengthen institutional safeguards, and serve the purpose of upholding and improving the socialist system with Chinese characteristics and promoting the modernization of the national governance system and governance capacity. The fourth is to sum up the local practical experience in depth, refine and rise to the system provisions, use grass-roots experience to guide grass-roots practice, and strive for guidance and strong maneuverability.

  答:新修订的《条例》保持原有框架基本不变,章节有所调整,内容作了充实和完善。主要在以下几个方面作了修改:一是完善机关基层党组织工作的指导思想、目标原则。将习近平总书记提出的当好“三个表率”、建设模范机关等要求写入《条例》,提出机关基层党组织工作应当遵循5个方面的原则。二是适当调整党组织设置和职责。根据党中央有关要求,修改机关基层党组织的任期,明确机关基层党组织书记人选条件以及机关纪委的领导体制,进一步充实机关党委和机关纪委的职责。三是突出把党的政治建设摆在首位,提出加强机关党的政治建设的具体要求。四是在加强党员教育管理上,要求严格落实党的组织生活制度,强调党员领导干部要带头参加双重组织生活,组织引导机关党员发挥先锋模范作用。五是强化机关基层党组织的监督职能,要求把党员领导干部作为监督重点,增加机关基层党组织监督执纪的内容。六是在党务工作人员队伍建设方面,要求把党务工作岗位作为培养锻炼机关干部的重要平台,保证党务工作力量,注重调动机关党务干部的工作积极性。七是在领导和保障上,完善机关党建工作领导体制,厘清机关工委、单位党组(党委)等的责任分工,规定党组(党委)讨论决定基层党组织设置调整、发展党员、处分党员等重要事项的工作程序,对开展党组织书记抓基层党建述职评议考核工作、加强党建工作经费保障等提出了要求。

A: The newly revised Regulations have kept the original framework basically unchanged, and the chapters have been adjusted to enrich and improve the content. Mainly in the following several aspects have been revised: first, improve the work of the organs at the grass-roots party organization guiding ideology, objective principles. The requirements of General Secretary Xi Jinping to be a good \"three examples\" and to build a model organ should be written into the Regulations, and it is proposed that the work of the party organizations at the grass-roots level of the organs should follow the five principles. Second, appropriate adjustments should be made to the Party's organization's establishment and duties. In accordance with the relevant requirements of the Party Central Committee, the term of office of the Party organizations at the grass-roots level shall be revised, the conditions for the selection of party secretaries at the grass-roots level of the organs and the leadership system for the discipline inspection committee of the organs shall be clarified, and the duties of the party committees and discipline inspection committees of the organs shall be further enriched. Third, put the party's political construction in the first place, and put forward the specific requirements to strengthen the party's political construction. Fourth, in strengthening the education and management of party members, we should strictly implement the party's organizational life system, stress that leading cadres of party members should take the lead in participating in dual organizational life, and organize and guide party members in organs to play a vanguard and exemplary role. Fifth, strengthen the supervision function of the Party organizations at the grass-roots level of the organ, demand that the leading cadres of the Party members be regarded as the focus of supervision, and increase the content of the supervision and discipline enforcement by the Party organizations at the grass-roots level of the organ. Sixth, with regard to the building of the ranks of party affairs workers, it is necessary to use the posts of party affairs work as an important platform for training and training organ cadres, to ensure the strength of party affairs work and to pay attention to mobilizing the enthusiasm of party affairs cadres in the organs. Seventh, it is necessary to improve the leadership system in the Party building work of the organs, clarify the division of responsibilities between the working committees of the organs and the party groups of units (party committees), and stipulate the working procedures for the party groups (party committees) to discuss and decide on important matters such as the establishment adjustment of grass-roots party organizations, the recruitment of party members and the punishment of party members.

  4 问:党的十八大以来,党中央对加强党的政治建设作出重要部署,请问《条例》是如何体现和落实这方面要求的?

Q: Since the 18th National Congress of the CPC, the CPC Central Committee has made important arrangements to strengthen the Party's political construction.

  答:党的政治建设是党的根本性建设。党的十八大以来,党中央对推进党的政治建设作出一系列重要部署,强调要把党的政治建设摆在首位,以党的政治建设为统领。习近平总书记指出,中央和国家机关首先是政治机关,必须旗帜鲜明讲政治,坚定不移加强党的全面领导,坚持不懈推进党的政治建设;带头做到“两个维护”,是加强中央和国家机关党的建设的首要任务。《条例》深入贯彻习近平总书记的重要指示精神,深入贯彻党中央的重要部署,以党的政治建设统领全篇,作出一系列规定,提出明确要求。在总则部分,强调要当好“三个表率”、建设模范机关,把政治标准、政治要求贯彻到工作全过程和事业发展各方面。增写“党的政治建设”专章,把思想政治工作作为机关党的政治建设的重要内容,要求落实党的政治建设责任,深化理论武装,严明党的政治纪律和政治规矩,提高政治能力,强化政治担当,推动党和国家机关在加强党的政治建设上带好头、作示范。在其他章节,将党的政治建设要求融入其中,体现在党员教育管理、党内监督、领导保障等方面,一体推动抓好落实。

A: Political construction of the Party is the fundamental building of the Party. Since the 18th National Congress of the Party, the Party Central Committee has made a series of important arrangements to promote the party's political construction, emphasizing that it is necessary to put the party's political construction in the first place and take the party's political construction as the leading position. General Secretary Xi Jinping pointed out that the central and state organs are first and foremost political organs, and must take a clear-cut stand on politics, unswervingly strengthen the party's overall leadership, and unswervingly promote the party's political construction; and taking the lead in achieving \"two maintenance\" is the primary task of strengthening the party building of the central and state organs. The Regulations thoroughly implement the spirit of General Secretary Xi Jinping's important instructions, thoroughly implement the important arrangements of the Party Central Committee, lead the whole article with the party's political construction, make a series of regulations and make clear requirements. In the general part, it is emphasized that it is necessary to be a good example of the \"three\" and to build a model organ, and to carry out the political standards and political requirements in the whole process of work and in all aspects of career development. The special chapter on \"Political Construction of the Party\" has been added, making ideological and political work an important part of the Party's political construction in the organs, calling for the implementation of the Party's political construction responsibilities, deepening the theoretical armed forces, strictly enforcing the Party's political discipline and rules, improving its political ability, strengthening its political responsibility, and promoting the Party and state organs to take a good lead and demonstrate in strengthening the Party's political construction. In other chapters, the party's political construction requirements will be integrated into it, reflected in the education and management of party members, inner-party supervision, leadership support, and so on, as a whole to promote the implementation.

  5 问:党员教育管理是机关基层党组织的基础性工作,请问《条例》在加强机关党员队伍建设方面作了哪些规定?

Q: The administration of Party members'education is the basic work of the Party organizations at the grass-roots level.

  答:各级党政机关有750多万名党员,是我们党执政队伍中的中坚力量。《条例》坚持抓在经常、严在日常,对党员教育管理、关心关爱党员、发挥党员作用、发展党员工作提出明确要求,着力建设高素质的机关党员队伍,为提高党的执政能力、完成党的执政使命服务。一是加强党员教育,要求坚持集中教育和经常性教育相结合、组织培训和个人自学相结合,组织党员和党组织领导班子成员参加集中培训,提高党员学习教育的针对性和实效性。二是严格党的组织生活,要求提高“三会一课”质量,落实谈心谈话、民主评议党员和主题党日等制度,特别是强调党员领导干部应当自觉参加双重组织生活,推动所在党支部建设成为先进党支部。三是关心关爱党员,要求建立健全党内关怀帮扶长效机制,关心关爱因公殉职、牺牲党员的家庭和因公伤残党员,做好离退休干部职工党员、流动党员的服务工作,为生活困难党员提供帮助。四是发挥党员先锋模范作用,提出开展创建党员先锋岗、争当服务群众标兵、党员承诺践诺等活动,鼓励党员到社区为群众服务,激励党员干部建功立业。五是做好发展党员工作,强调要把政治标准放在首位,严格发展程序,严肃工作纪律,保证发展质量。

A: Party and government organs at various levels have more than 7.5 million Party members, which is the backbone of our party's ruling ranks. The Regulations adhere to regular and strict practices, make clear demands on the education and management of Party members, care for and care for Party members, give full play to the role of Party members and recruit Party members, strive to build a contingent of high-quality Party members, and serve the Party's ruling ability and fulfill its ruling mission. First, we should strengthen the education of party members, insist on the combination of centralized education and regular education, organize training and individual self-study, organize party members and members of leading bodies of party organizations to participate in centralized training, and improve the pertinence and effectiveness of study and education for party members. Second, it is necessary to strictly enforce the Party's organizational life, improve the quality of the \"three sessions and one lesson,\" implement the system of heart-to-heart talks, democratic appraisal of party members and theme party day, especially stressing that party members and leading cadres should consciously participate in dual organizational life and promote the building of their party branches into advanced party branches. Third, it is necessary to care for and care for Party members, and call for the establishment and improvement of a long-term mechanism of inner-party care and assistance, care for families who have died in the line of duty and have sacrificed party members and disabled party members on duty, and do a good job in the service of retired cadres, workers, party members and floating party members, so as to provide assistance to party members in need of life. The fourth is to give full play to the vanguard and exemplary role of Party members, propose to launch activities such as establishing Party members'vanguard posts, striving to serve the masses as model soldiers, and Party members'commitment to serve the masses in the community, and encourage Party members and cadres to build meritorious service. The fifth is to do a good job in recruiting party members, stressing the need to put political standards first, strictly develop procedures, strict work discipline, and ensure the quality of development.

  答:党的基层组织监督,是党内监督体系的重要环节。《条例》提出了机关基层党组织履行监督职责、开展日常监督的具体要求。在监督对象上,突出对党员领导干部进行监督,推动领导机关、领导干部带头,发挥示范引领作用。在工作目标上,要求保证党员严格遵守党章党规党纪、严格遵守和执行制度、做到忠诚干净担当,维护党的团结和统一。在监督方法上,要求定期检查党员参加党组织生活、党员领导干部参加双重组织生活情况,督促开好党员领导干部民主生活会,机关基层党组织专职副书记列席有关会议等,深入了解党员干部遵守政治纪律和政治规矩、落实全面从严治党责任、坚持民主集中制等方面的情况。

A: The supervision of the Party's grass-roots organizations is an important link in the inner-party supervision system. The Regulations put forward specific requirements for the Party organizations at the grass-roots level to perform their duties of supervision and carry out daily supervision. On the object of supervision, we should give prominence to the supervision of leading cadres of party members, push leading organs and leading cadres to take the lead and play an exemplary and leading role. In terms of its work objectives, it is necessary to ensure that Party members strictly abide by the Party Constitution and Party discipline, strictly abide by and enforce the system, be loyal and clean and assume responsibility, and safeguard the unity and unity of the Party. In terms of supervision methods, it is necessary to regularly check the participation of Party members in Party organization life and the participation of Party members and leading cadres in dual organization life, urge party members and leading cadres to hold democratic life meetings, and give full-time deputy secretaries of party organizations at the grass-roots level to attend relevant meetings, so as to have a thorough understanding of the party members and cadres'compliance with political discipline and rules, the implementation of the overall strict administration of party responsibility and the adherence to democratic centralism.

  答:习近平总书记强调,做好新时代机关党建工作,离不开一支高素质专业化的党务干部队伍。针对一些单位党务工作人员配得不强、工作力量不足等问题,《条例》对机关党务工作人员队伍建设提出明确要求。一是树立鲜明的工作导向,强调要把党务工作岗位作为培养锻炼干部的重要平台,选拔政治强、业务精、作风好的干部专兼职从事党务工作。二是进一步充实工作力量,要求机关工作人员较少的单位保证有专人负责,机关党建任务较重、工作力量不足的单位适当增加人员。三是按照守信念、讲奉献、有本领、重品行的要求,加强机关基层党组织书记队伍建设,定期培训机关党务工作人员,提高他们的素质能力。四是有计划地安排机关专职党务工作人员与行政、业务工作人员双向交流,把兼职的党务工作人员开展党务工作情况作为干部年度考核和评优评先的重要参考,及时发现、表彰和宣传先进典型,激发机关党务工作人员队伍的活力。

A: General Secretary Xi Jinping stressed that doing a good job in party building in the organs of the new era cannot be separated from a contingent of highly qualified and specialized party cadres. In view of the problem that some units'party affairs personnel are not well-matched and their work force is insufficient, the Regulations clearly demand the building of the party affairs staff of the organs. First, it is necessary to establish a clear work orientation, stressing the need to use party work posts as an important platform for training and training cadres, and to select cadres with strong political, professional and good style of work to engage in party work part-time. The second is to further strengthen the work force, requiring units with fewer staff to ensure that there are special personnel responsible, and units with heavier tasks in party building and insufficient work force to appropriately increase personnel. Third, it is necessary to strengthen the building of the ranks of party secretaries at the grass-roots level in accordance with the requirements of observing faith, stressing dedication, having the ability and respect for conduct, and regularly train party affairs staff of organs to improve their quality and ability. Fourth, it is planned to arrange two-way exchanges between the full-time party staff of the organs and the administrative and professional staff, and take the part-time party work personnel to carry out the party work as an important reference for the cadres'annual examination and evaluation, and promptly discover, commend and publicize the advanced typical examples, so as to stimulate the vitality of the party work staff of the organs.

  答:加强和改进机关党的建设,必须牵住责任制这个“牛鼻子”。机关党建责任主体包括各级党委、机关工委、机关纪检监察工委、单位党组(党委)、派驻纪检监察组以及机关党委、机关纪委,有必要进一步明确各自职责,理顺工作关系。特别是党的十九大党章修正案赋予党组领导本单位党的建设的职责,机关党建工作体制机制需要进行相应调整。围绕“谁来抓”这个关键问题,《条例》总结机关党建工作实践经验,在“领导和保障”一章作了比较大的改动。一是明确机关党建工作在各级党委领导下,由同级机关工委统一领导、单位党组(党委)具体领导和管理。二是要求机关工委加强对所属机关党的工作的统一领导,指导督促党组(党委)履行机关党建主体责任。三是规定党组(党委)要领导机关和直属单位党组织的工作,每年通报抓机关党建工作情况、接受评议,同时加强对党组织关系实行属地管理的下级单位、归口领导或管理单位党建工作的指导。四是明确党组(党委)讨论决定基层党组织设置调整、发展党员、处分党员等重要事项的工作程序。为推动和保障党建责任落实,突出把抓好党建作为最大的政绩,《条例》明确要求将落实机关党建责任、加强机关党建工作情况纳入各单位领导班子以及领导干部考核内容,开展党组织书记抓基层党建述职评议考核工作。此外,《条例》对机关党建工作经费来源、使用范围也作出了具体规定。

A: To strengthen and improve the Party building of the organs, we must hold up the responsibility system. The main bodies responsible for the Party building of organs include party committees at all levels, work committees of organs, discipline inspection and supervision work committees of organs, party groups of units (party committees), the units accredited to discipline inspection and supervision groups, and party committees and discipline inspection committees of organs. In particular, the amendment of the Party Constitution of the Nineteenth National Congress of the Communist Party of China gives the Party group the responsibility to lead the Party building in its own unit, and the system and mechanism of the Party building work in the organs need to be adjusted accordingly. Around \"who will grasp\" this key question, the regulation summarizes the organ party construction work practice experience, has made the relatively big change in \"the leadership and the safeguard\" chapter. First, it is clear that the Party building work of the organs under the leadership of party committees at all levels shall be under the unified leadership of the working committees of the organs at the same level and under the specific leadership and management of the party groups (party committees) of the units. The second is to require the working committee of the organ to strengthen the unified leadership over the work of the party in its own organ, and to guide and urge the party group (party committee) to fulfill the main responsibility of the party building of the organ. Third, it is stipulated that the Party group (Party committee) should lead the work of the organs and units directly under the Party organization, inform the Party building work of the organs every year and accept comments, and at the same time strengthen the guidance of the Party building work of the subordinate units, the leading units or the units in charge of the Party organization. Fourth, make clear the working procedure of the party group (party committee) to discuss and decide on important matters such as the establishment and adjustment of grass-roots party organizations, the recruitment of party members and the punishment of party members. In order to promote and ensure the implementation of the Party building responsibility and give prominence to the Party building as the greatest achievements, the Regulations explicitly call for the implementation of the Party building responsibility of the organs and the strengthening of the Party building work of the organs to be included in the assessment of the leading bodies and leading cadres of all units, and the Party organization secretaries to pay attention to the evaluation and assessment of the Party building at the grass-roots level. In addition, the Regulations make specific provisions on the source and scope of use of funds for Party building work.

  答:制度的生命力在于执行。党中央在印发《条例》的通知中,对学习宣传、贯彻落实《条例》提出了明确要求,各级党组织要认真抓好落实,把制度优势转化为机关治理效能。要把学习宣传贯彻《条例》作为一项重要任务,通过各种媒介广泛宣传解读,使各级机关党组织、广大党员干部特别是党员领导干部深入领会《条例》精神,全面掌握《条例》内容,严格遵守和执行《条例》规定。要认真组织开展学习培训,把《条例》纳入党组(党委)理论学习中心组学习内容和党校(行政学院)教育课程,对机关党务工作人员进行专题轮训,提高做好机关党的工作的本领。要加强对《条例》贯彻执行情况的监督检查,注意总结经验,及时发现和解决工作中存在的问题。中央组织部将举办学习贯彻《条例》专题研讨班,并会同有关部门加强督促指导,确保各项规定得到有效贯彻落实。

A: The vitality of the system lies in its implementation. In issuing the Circular of the Regulations, the CPC Central Committee has clearly demanded the study, publicity and implementation of the Regulations. The study, publicity and implementation of the Regulations should be regarded as an important task and widely publicized and interpreted through various media, so as to enable Party organizations at all levels and the broad masses of Party members and cadres, especially leading Party members and cadres, to thoroughly understand the spirit of the Regulations, comprehensively grasp the contents of the Regulations, and strictly abide by and implement the provisions of the Regulations. It is necessary to conscientiously organize and carry out study and training, incorporate the Regulations into the study contents of the party group (party committee)'s theoretical study center group and the education curriculum of the party school (administrative college), conduct special rotation training for the party affairs staff of the organs, and improve the ability to do a good job in the party work of the organs. It is necessary to strengthen the supervision and inspection of the implementation of the Regulations, pay attention to summing up experience, and promptly discover and resolve problems existing in the work. The Central Organization Department will hold special seminars on the study and implementation of the Regulations and strengthen supervision and guidance with relevant departments to ensure the effective implementation of the Regulations.

推荐阅读  建设粤港澳大湾区,是习近平总书记亲自谋划、亲自部署、亲自推动的国家战略,是新时代推动形成全面开放新格局的新举措,也是推动“一国两制”事业发展的新实践。今年2月18日,《粤港澳大湾区发展规划纲要》正式公布,标志着这一重大国家战略进入全面实施阶段。

Recommended reading to build the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area is a national strategy that General Secretary Xi Jinping personally plans, personally deploys and personally promotes, is a new measure to promote the formation of a new pattern of comprehensive opening up in the new era, and is also a new practice to promote the development of the cause of \"one country, two systems \". On February 18 this year, the Outline of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area Development Plan was officially announced, marking the full implementation of this major national strategy.


欢迎转载,转载请注明出处:澳门真钱真人app